《魔堕之夜》动漫全集在线看,杜琪峰新片,无尽的爱国语版全集,人儿何处归

<sub id="nmi1w"><p id="nmi1w"></p></sub>
<blockquote id="nmi1w"></blockquote>

    <strong id="nmi1w"><ruby id="nmi1w"><dfn id="nmi1w"></dfn></ruby></strong>
    1. <sub id="nmi1w"></sub>
      1. <cite id="nmi1w"><track id="nmi1w"></track></cite>
        <xmp id="nmi1w"><p id="nmi1w"></p></xmp>

        播放記錄

        清空
        已完結(jié)

        盲目的丈夫們

          Two differences between this Austria 詳細(xì)

        華為云

        同主演推薦

        同年代推薦

        主演:薩姆·德·格拉斯,Francelia Billington,埃里克·馮·施特羅海姆,Fay Holderness,Richard Cumming
        導(dǎo)演:埃里克·馮·施特羅海姆
        更新:2025-02-11 23:06:57
          Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
        八戒八戒完整版高清免费 | 韩国电影下女剧情 | 杨幂醉酒视频 | 韩剧大度高燃原声亲亲 | 免费视频免费爱爱 | 青青青原手机频在线观看 | 影音先锋av网站你懂得 | 魔卡少女樱 clear card | 窈窕淑女 庞晓杰 | 看你妹影视 | 让我听懂你的语言电视剧 | 逆世界在线观看 | 明卡猫 | 我的兄弟叫顺溜全集优酷 | 性姿势72式真人演示 | 铁腕巴迪 | 白玉思无瑕电视剧在线观看 | 18禁床片激情免费视频 | 机动战士敢达seed | 想握你的手| 58人体艺术 | 俺娘田小草电视剧 | 窈窕淑女 庞晓杰 | 野花电影高清免费观看 | 宋承宪最新电视剧 | tube8最近日本护士 | 愤怒的小鸟3在线玩 | 薛仁贵传奇电视剧 | 木棘证人 | 我的兄弟叫顺溜全集优酷 | 斗罗大陆免费完整观看197 | 夜勤病栋动漫 | 伦理片 a在线线版韩国 | 影音先锋资源网站 | 易易亲| 全世界最好的你免费观看全集 | 亲胸揉胸膜下刺激视频在线观看 | 边亲边丢贴身衣物视频 | 金瓶梅全集观看完整版 | 粤曲大全 | 白玉思无瑕电视剧在线观看 |